on Goodbye
Oh how I wish I spoke Hebrew, French..or German..
Goodbyes can elicit such pain..
It has this finality that’s just so bane..
It seems though that in order to moderate
The bitterness that it seems to precipate
People and their languages..fickle that we are
Have come up with a more hopeful vernacular..
Aufwiedersehn...I”ll see you again
Au Revoir.....until I see you again
L’Hitraot......I’ll see you..
DoSvidanya......Until next time
Well..except English you see
Theres no such hopeful sortie..
soo I’d much rather be saying
Aufwiedersehn..
.. see you again..
(somehow...)
..than goodbye
So dry..
ps. The root of goodbye is from old English "May God be with ye" for those that are curious (as I am..)
26 Comments:
Ach, David, in der deutschen Sprache gibt es so viele Möglichkeiten zu verabschieden... Es sind auch einige nicht so freundliche darunter. Ich finde es weitaus interessanter, dass man im Englischen Speisenden keinen guten Appetit wünscht;)
Weil amerikanische Nahrung nicht.:- so gut ist) Aber mit Goodbye..aufwiedersehn ist viel hoffnungsvoller
LOL.
Af paam loh lamaditah ivrit? zeh mamash loh b'seder.
lihitraot!
(i like hebrew better than german, you see...)
You going somewhere?
my cousins in vienna speak deutch - and I enjoy hearing it - although it does give some people the shivers, and I wouldn't blame them
May G-d be with ye
Dreamer...
Betach ani medaber Ivrit..aval hee dibra iti begermanit az aniti begermanit...
zehu
aufwiedersehn
sara...
no..I have nowhere to go...
towik...
I'm also guilty of enjoying Deutch
amen!
way of topic here..but ok..
:-)
You can come here if you want. :)
would it be less dry if we used "hello" in place of goodbyes? hehe. Just being silly.
:(
sara...
oh thanks..
california sounds nice..
miriam...
i doubt it..silly one..
anony...
i know
Is it possible that there are some goodbyes in life that are unnecessary....that we do to ourselves?
This comment has been removed by the author.
anon...
i think so...those are the ones that hurt the most..if they cant be taken back...
Can't be taken back? Why?
anon...
goodbyes cant always be taken back...
Are you leaving blogland too? :(
It's interesting...
An older friend of mine would specifically say "I'll see you soon.." rather than say "I'll see you later..." He felt than "soon" was more optimistic, and nicer...
En francais on dit aussi ad'ieu ce qui est encore plus final que 'goodbye'.
so long farewell i hate to see you gooooooo
behind.a.smile...
no no..not going anywhere..
jewmaican...
hmm wonder when "soon" ends..and "later" begins..
open...
not goooing..
but thanks for the sentiment..
oh my gosh
HI PRAG!!!!!!!!!!
:-)
Prag..
Est-ce que mais quelle limite utilisé est plus ? et dans quel contexte est-il employé ?
you are a world class tease
I am?
you;d rather I go?
Don't forget (my favorite): to bid adieu!
Adieu is usually associated with a "fondess" or "cheery" farewell--much less dense, for sure.
anony...
Oh...Thanks for clarifying
In Italian..its Addio..I think..similar
Post a Comment
<< Home